| alleen Nederlands |
alleen Turks |
| Goedemorgen, lekker geslapen? | Günaydın, iyi uyudun mu? | Vertaal |
| Waar ga je naartoe? | Nereye gidiyorsun? | Vertaal |
| Heb je wat te doen vandaag? | Bugün ne işin var? | Vertaal |
| Ik wens je een fijne avond toe. | Sana iyi akşamlar diliyorum. | Vertaal |
| Prettig weekend | iyi haftasonu | Vertaal |
| Hoe laat zie ik je weer? | Seni gene saat kaç'ta görürüm? | Vertaal |
| Hoe laat spreken we af? | Saat kaç'ta buluşuruz? | Vertaal |
| Heb je zin om samen iets te gaan doen? | Beraber birşey yapalım mı? | Vertaal |
| Hoe gaat het met je? | Nasılsın? | Vertaal |
| Hoe laat is het? | Saat kaç? | Vertaal |
| Hoe laat ga je weg? | Saat kaçta gidiyorsun? | Vertaal |
| ik mis je | seni özlüyorum | Vertaal |
| mijn beste vriend | en iyi arkadaşım | Vertaal |
| het is mij best | bana göre hava hoş | Vertaal |
| zijn best doen | elinden geleni yapmak | Vertaal |
| naar mijn beste weten | bildiğim kadarıyla | Vertaal |
| iemand het beste wensen | birene en iyi dilekler dilemek | Vertaal |
| het beste ermee | Allah kolaylık versin | Vertaal |
| prettige feestdagen | bayramınız kutlu olsun | Vertaal |
| gefeliciteerd met je verjaardag | yaş günün kutlu olsun | Vertaal |
| gelukkig nieuwjaar | yeni yılınız kutlu olsun | Vertaal |
| hij/zij zegt dat... | diyor ki | Vertaal |
| dikke vrienden met elkaar zijn | birbiri ile sıkı fıkı olmak | Vertaal |
| maak je niet druk | takma | Vertaal |
| een dik uur | bir saatten fazla | Vertaal |
| door dik en dun | her şeye rağmen | Vertaal |
| het is dikke mik tussen hen | araları sıkı fıkı | Vertaal |
| dat zit er dik in | öyle olması çok muhtemel | Vertaal |
| zich op de borst kloppen | kıvanç duymak | Vertaal |
| doe de groeten aan...Leyla | Leyla'ya selam söyle | Vertaal |
| vergeet me niet | beni unutma | Vertaal |
| je bent in mijn hart | kalbimdesin | Vertaal |
| ik denk aan jou | seni düşünüyorum | Vertaal |
| oproep gemist | cevapsız arama | Vertaal |
| ik wil een afspraak maken bij de kapper | Kuaförden randevü almak istiyorum | Vertaal |
| Hoe gaat het met Ibrahim ? | Ibrahim nasıl ? | Vertaal |
| Nee, ik bedoel die andere | Hayır diğerini kastediyorum | Vertaal |
| Heeft u een kamer met balkon ? | Balkonlu odanız var mı ? | Vertaal |
| hoe gaat het | nasil gidiyor | Vertaal |
| ik hou van jou | seni seviyorum | Vertaal |
| veel plezier | iyi eglenceler | Vertaal |
| 1 halen 1 gratis | ı alana ı bedava | Vertaal |
| lekker ding | tatlı şey | Vertaal |
| Wat doe je? | Ne yapıyorsun? | Vertaal |
| goede reis | iyi yolculuklar | Vertaal |
| ik vind je leuk | senden hoşlanıyorum | Vertaal |
| Jij bent mijn alles | Sen benim herşeyimsin | Vertaal |
| Jij bent mijn eerste en laatste liefde | Sen benim ilk ve son aşkımsın | Vertaal |
| Wil je met me trouwen? | Benimle evlenir misin? | Vertaal |
| Vergeet niet, dat ik altijd de jouwe blijf | Unutma, daima seninki kalacağım | Vertaal |
| Alles wat ik nodig heb is jouw Liefde. | Tek ihtiyacım senin sevgin. | Vertaal |
| Ik heb me in jou verliefd | Sana aşık oldum | Vertaal |
| Ik kan niet zonder jou leven | Sensiz yaşayamam | Vertaal |
| Ik wil met jou samen zijn | Seninle olmak istiyorum. | Vertaal |
| Je bent de vrouw van mijn dromen. | Rüyalarımın kadınısın. | Vertaal |
| Je bent de man van mijn dromen. | Rüyalarımın erkeğisin. | Vertaal |
| Ik heb je nodig | Sana ihtiyacım var. | Vertaal |
| Ik wil je zien. | Seni görmek istiyorum. | Vertaal |
| Ik hou van je met mijn hele hart. | Seni bütün kalbimle seviyorum. | Vertaal |
| Laat ons ergens ontmoeten. | Bir yerlerde buluşalım. | Vertaal |